外伝キャラクターの名前

 第二世代ガンダムの名称はタロットから来ていますが、登場人物の名前はどうやら音楽関係で統一されている模様です。……ってな話が前に外伝スレで出ていました。というわけで、自分で調べた分と合わせて纏めてみます。
 まったく由来が掴めない人もいますけれどね。あと、874とか887とかは除外。

00P

ルイード・レゾナンス Ruido Resonance
 レゾナンス(共鳴)はそのまんまで分かりやすいですね。一方、ルイードスペイン語で「騒音」。
■シャル・アクスティカ Chall Acustica
 アクスティカは調べるとすぐ、音楽店の名前なんかがヒットします。これはスペイン語の「音響」。シャルは綴り自体は男性名の「シャルル」みたいですが……。頭にSを追加すると、ドイツ語の「音響」になるからそれかと。
マレーネ・ブラディ Marlene Vlady
 彼女の名前はどっちも人名として普通に存在します。
 マレーネで音楽関係っていったら、ディートリッヒ(歌手)しか思いつきませなんだ。
■グラーベ・ヴィオレント Grave Violento
 ヴィオレントはスペイン語で「暴力」って出るんですが……。
 つまり英語で直訳するとグレイヴ・バイオレンスとかになるわけで、えらい恥ずかしい名前なんですが。やっぱり死の運命を暗示しているんでしょうか。つーかボンズリ様の嫌がらせか何かですかこれは。
 ただ、グラーベの綴りが「墓」と同じだと思ったら、演奏記号のほうがあったので、むしろダブルミーニングと考えるべきか。演奏記号のほうは、グラーヴェ(速度記号「重々しく」)。
 ヴィオレントの音楽的繋がりは分かりませんでした。しかし、スペイン語由来多いなあ。
■ヒクサー・フェルミ Hixar Fermi
 姓も名もさっぱり由来が掴めない。フェルミはエンリコ・フェルミぐらいしか思いつきませんが、「ヒクサー」に至っては、検索しても00外伝関連しかヒットしません。
 シャルやエコの例のように、何かの字を抜くか足すかすれば意味が通るんじゃないかと思いますが、あの二人みたいに音からですら何も推測できないので難しい。あとは映画会社の名前ぐらいしか……。
 というかFで初登場した時、名前が半濁音に見えたし(オマケの解説ページで静音と気づいた)。
■デルフィーヌ・ベデリア Delphine Bedelia
 ベデリアはアルバニア語で「ダミー」がヒットしました。……何のダミー?
 デルフィーヌ(ン)は、ドイツ語で「イルカ」。ええと……音で察知出来るから? 本当は「フィーン」なのを、女性っぽくなるよう「フィーヌ」に直したっぽいですな。
 どうも彼女の結果は納得がいかないので、たまたま綴りが同じ単語を訳してしまっただけなのかも。
■レナード・ファインズ Leonard Fiennes
 ファインズはそのまま「晴れ」のよう? で、レナード(レオナルド)はつまり獅子なワケで、外伝の人革コンビはイルカとライオンってことに。……なんかこの二人は音楽関係から外れているなあ。
 偽イルカに晴れ獅子……うーん?

00F

■フォン・スパーク Fon Spaak
 本名のほう(ロバーク・スタッドJr.)は綴り不明なので放置。
 この名前は作中で由来が語られていて、笑い声が炸裂するようなので、フォン(音響)+スパーク(爆裂)なんだと。
シェリリン・ハイド Sherilyn Hyde
 はははは、お手上げだ! さっぱり分かりませぇん……。
■エコ・カローレ Eco Calore
 えーとカローレっつうとペレットとかそのへんの会社が。イタリア・チェコ語では「熱」って意味が出ますけれど。
 エコはhを中に追加するとエコー(こだま)になりますね。

00V

■ロベール・スペイシー Robert Spacey
 スペイシーには「ぼんやりした、ボヤボヤ、事も無げ」の意味が。
 なぜロバートではなくロベールなのか、と思っていたらフランス語だとこの綴りでそう読むようです。
 音楽との繋がりがさっぱりちん。
■デボラ・ガリエナ Deborah Galiena
 デボラは普通の女性名。アンナ・ガリエナという女優がいたんですが、ケヴィン・スペイシーって俳優もいるんですよね。Vキャラは俳優関係からも名前取っているんでしょうか。それともたまたま?
■エイミー・ジンバリスト Amy Zimbalist
 ジンバリストってふざけた名前やと思っていたら、この姓を持つ女優さんがいました。しかも父親は俳優。
 三人もそろったなら、やはりVのキャラクターは俳優由来と考えていいのか。しかし、なにゆえ彼はロックオン妹と同名なんでしょう……(綴りも同じはず)。


 途中から音楽との関係が見えなくなってきましたが、ガンダム00のキャラ名は探ってみると色々考えられているのが分かって面白いです(しかし黒田氏命名刹那・F・セイエイの由来はどうかと思った)。
 ……そういえばティエリアの名前って由来が結局明かされなかったんですが(オフィシャルファイルにも載っていなかったような)。劇場版までお預けなんですかね。
 変化する一人称の謎はセカンドシーズンでって言っておいて、くだんのファイルで片したりしてましたけれど。